Hébreux > 6 : 3
3. C'est ce que nous allons faire, si Dieu le permet.
-
La Bible en français courant
3. Progressons ! C'est là ce que nous allons faire, si Dieu le permet. -
La Colombe
3. C'est ce que nous allons faire, si Dieu le permet. -
KJ
3. And this will we do, if God permit. -
King James
3. And this will we do, if God permit. -
Nouvelle Français courant
3. Progressons ! C'est là ce que nous allons faire, si Dieu le permet. -
La Bible Parole de Vie
3. Nous allons donc présenter un enseignement d'adulte, si Dieu le permet. -
Reina-Valera
3. Y esto haremos á la verdad, si Dios lo permitiere. -
Louis Segond 1910
3. C'est ce que nous ferons, si Dieu le permet. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Voilà ce que nous allons faire, si du moins Dieu le permet.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter