Hébreux > 6 : 12
12. pour que vous ne soyez pas nonchalants, mais que vous imitiez ceux qui, par la foi et la patience, reçoivent l'héritage promis.
-
La Bible en français courant
12. Ne devenez donc pas paresseux, mais suivez l'exemple de ceux qui croient avec persévérance et qui reçoivent ainsi ce que Dieu a promis. -
La Colombe
12. en sorte que vous ne soyez pas nonchalants, mais que vous imitiez ceux qui, par la foi et l'attente patiente, reçoivent l'héritage promis. -
KJ
12. That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises. -
King James
12. That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises. -
Nouvelle Français courant
12. Ne devenez donc pas paresseux pour comprendre, mais suivez l'exemple des personnes qui croient avec persévérance et qui reçoivent ainsi ce que Dieu a promis. -
La Bible Parole de Vie
12. Ne devenez pas paresseux, mais vivez comme ceux qui croient et qui sont patients. Ceux-là reçoivent les biens que Dieu a promis. -
Reina-Valera
12. Que no os hagáis perezosos, mas imitadores de aquellos que por la fe y la paciencia heredan las promesas. -
Louis Segond 1910
12. en sorte que vous ne vous relâchiez point, et que voue imitiez ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent des promesses. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. sans ralentir votre effort, mais en imitant ceux qui, par la foi et la persévérance, reçoivent l’héritage des promesses.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter