Hébreux > 2 : 15
15. et délivrer tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient retenus dans l'esclavage toute leur vie.
-
La Bible en français courant
15. et délivrer ceux que la peur de la mort rendait esclaves durant leur vie entière. -
La Colombe
15. et de délivrer tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans l'esclavage. -
KJ
15. And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. -
King James
15. And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. -
Nouvelle Français courant
15. il a délivré ceux que la peur de la mort rendait esclaves durant leur vie entière. -
La Bible Parole de Vie
15. Les gens étaient comme des esclaves pendant toute leur vie, parce qu'ils avaient peur de la mort. En mourant, Jésus les a libérés. -
Reina-Valera
15. Y librar á los que por el temor de la muerte estaban por toda la vida sujetos á servidumbre. -
Louis Segond 1910
15. et qu'il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. et de délivrer ceux qui, par crainte de la mort, passaient toute leur vie dans une situation d’esclaves.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter