Hébreux > 2 : 10

10. En effet, puisque celui pour qui et par qui tout existe voulait conduire beaucoup de fils à la gloire, il convenait qu'il porte à son accomplissement, par des souffrances, le pionnier de leur salut.

Notes

  • Notes : Hébreux 2:10

    pour qui et par qui Rm 11.36+. – existe : sous-entendu dans le texte. – voulait conduire… : cf. Rm 8.29. – son accomplissement ou sa perfection, son achèvement, litt. rende parfait ou accomplisse (cf. Lc 13.32) ; LXX utilise le verbe correspondant pour décrire l’institution ou la consécration des prêtres ; cf. 5.8s,14n ; 7.11,19,28 ; 9.9 ; 10.14 ; 11.40 ; 12.2,23. – le pionnier (12.2) : litt. l’initiateur, celui qui est à l’origine (cf. 6.20) ; voir Ac 3.15n.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr