Hébreux > 10 : 8
8. Il dit d'abord : ,|iTu n'as voulu et tu n'as agréé,ni sacrifices, ni offrandes, |x ni holocaustes, ni sacrifices pour le péché ,qui pourtant sont offerts selon la loi.
-
La Bible en français courant
8. Il déclare tout d'abord : « Tu n'as voulu ni sacrifices, ni offrandes, ni animaux brûlés sur l'autel, ni sacrifices pour le pardon des péchés, et tu n'y as pas pris plaisir. » Pourtant, ces sacrifices sont offerts conformément à la loi. -
La Colombe
8. Il dit d'abord : ,Tu n'as voulu et tu n'as agréé ni sacrifices, ni offrandes, ni holocaustes, ni sacrifices pour le péché ,qui cependant sont offerts selon la loi. -
KJ
8. Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law; -
King James
8. Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law; -
Nouvelle Français courant
8. Il déclare tout d'abord : « Tu n'as voulu ni sacrifices, ni offrandes, ni animaux brûlés sur l'autel, ni sacrifices pour le pardon des péchés, et tu n'y as pas pris plaisir. » Pourtant, ces sacrifices sont offerts conformément à la Loi. -
La Bible Parole de Vie
8. Le Christ dit d'abord : « Tu n'as pas voulu de sacrifices, ni d'offrandes, ni d'animaux brûlés sur l'autel, ni de sacrifices pour les péchés, ils ne te plaisent pas. » Et pourtant, la loi demande qu'on offre tous ces sacrifices. -
Reina-Valera
8. Diciendo arriba: Sacrificio y presente, y holocaustos y expiaciones por el pecado no quisiste, ni te agradaron, (las cuales cosas se ofrecen según la ley,) -
Louis Segond 1910
8. Après avoir dit d'abord: Tu n'as voulu et tu n'as agréé ni sacrifices ni offrandes, Ni holocaustes ni sacrifices pour le péché (ce qu'on offre selon la loi), -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Il déclare tout d’abord :
Sacrifices, offrandes, holocaustes, sacrifices pour le péché,
tu n’en as pas voulu, ils ne t’ont pas plu.Il s’agit là, notons-le, des offrandes prescrites par la loi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter