Hébreux > 1 : 4
4. devenu d'autant supérieur aux anges,qu'il a hérité un nom plus remarquable que le leur.
-
La Bible en français courant
4. Le Fils est devenu d'autant supérieur aux anges que Dieu lui a accordé un titre qui surpasse le leur. -
La Colombe
4. devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité d'un nom bien différent du leur. -
KJ
4. Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. -
King James
4. Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. -
Nouvelle Français courant
4. Le Fils est devenu d'autant supérieur aux anges que Dieu lui a accordé un nom qui surpasse le leur. -
La Bible Parole de Vie
4. Le Fils est bien plus important que les anges. En effet, Dieu lui a donné un nom plus grand que leur nom. -
Reina-Valera
4. Hecho tanto más excelente que los ángeles, cuanto alcanzó por herencia más excelente nombre que ellos. -
Louis Segond 1910
4. devenu d'autant supérieur aux anges qu'il a hérité d'un nom plus excellent que le leur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. devenu d’autant supérieur aux anges qu’il a hérité d’un nom bien différent du leur.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter