Genèse > 9 : 1
1. Dieu bénit Noé et ses fils ; il leur dit : Soyez féconds, multipliez-vous et remplissez la terre.
-
La Bible en français courant
1. Dieu bénit Noé et ses fils en leur disant : « Multipliez-vous et peuplez toute la terre. -
La Colombe
1. Dieu bénit Noé, ainsi que ses fils, et leur dit : Soyez féconds, multipliez-vous et remplissez la terre. -
KJ
1. And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. -
King James
1. And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth. -
Nouvelle Français courant
1. Dieu bénit Noé et ses fils en leur disant : « Ayez des enfants, devenez nombreux et peuplez toute la terre. -
La Bible Parole de Vie
1. Dieu bénit Noé et ses fils. Il leur dit : « Ayez des enfants, devenez nombreux, remplissez la terre. -
Reina-Valera
1. Y BENDIJO Dios á Noé y á sus hijos, y díjoles: Fructificad, y multiplicad, y henchid la tierra: -
Louis Segond 1910
1. Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit: Soyez féconds, multipliez, et remplissez la terre. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Dieu bénit Noé et ses fils, il leur dit :« Soyez féconds et prolifiques, remplissez la terre.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter