Genèse > 7 : 8
8. Des bêtes pures et des bêtes impures, des oiseaux et de tout ce qui fourmille sur la terre,
-
La Bible en français courant
8. Les animaux purs, les animaux impurs, les oiseaux et les petites bêtes qui se meuvent au ras du sol, -
La Colombe
8. D'entre les bêtes pures et les bêtes qui ne sont pas pures, les oiseaux et tout ce qui rampe sur le sol, -
KJ
8. Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth, -
King James
8. Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth, -
Nouvelle Français courant
8. Les animaux purs, les animaux impurs, les oiseaux et les petites bêtes qui vont et viennent au ras du sol, -
La Bible Parole de Vie
8. Les animaux purs, les animaux impurs, les oiseaux et toutes les bêtes qui remuent sur le sol, -
Reina-Valera
8. De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que anda arrastrando sobre la tierra, -
Louis Segond 1910
8. D'entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et tout ce qui se meut sur la terre, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Des animaux purs et des animaux impurs, des oiseaux et de tout ce qui remue sur le sol,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter