Genèse > 7 : 15
15. de tout ce qui avait souffle de vie, il en vint vers Noé, deux par deux, pour entrer dans l'arche.
-
La Bible en français courant
15. Des couples de toutes les espèces vivantes arrivèrent ainsi à l'arche auprès de Noé. -
La Colombe
15. Il entra dans l'arche, auprès de Noé, des couples de toute chair ayant souffle de vie. -
KJ
15. And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life. -
King James
15. And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life. -
Nouvelle Français courant
15. Des couples de toutes les espèces vivantes arrivèrent ainsi à l'arche auprès de Noé. -
La Bible Parole de Vie
15. Deux animaux de chaque espèce vivante viennent auprès de Noé dans le bateau. -
Reina-Valera
15. Y vinieron á Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida. -
Louis Segond 1910
15. Ils entrèrent dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Ils vinrent à Noé dans l’arche, couple par couple, de toute créature animée de vie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter