Genèse > 43 : 19
19. Ils s'approchèrent de l'intendant de la maison de Joseph pour lui parler, à l'entrée de la maison.
-
La Bible en français courant
19. Au moment d'entrer ils s'approchèrent donc de l'intendant et lui dirent : -
La Colombe
19. Ils s'approchèrent de l'intendant de la maison de Joseph et lui adressèrent la parole à l'entrée de la maison. -
KJ
19. And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house, -
King James
19. And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house, -
Nouvelle Français courant
19. Au moment d'entrer dans la maison, ils s'approchèrent de l'intendant et lui dirent : -
La Bible Parole de Vie
19. Au moment d'entrer, ils s'approchent donc de l'intendant et lui disent : -
Reina-Valera
19. Y llegáronse al mayordomo de la casa de José, y le hablaron á la entrada de la casa. -
Louis Segond 1910
19. Ils s'approchèrent de l'intendant de la maison de Joseph, et lui adressèrent la parole, à l'entrée de la maison. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Ils s’approchèrent du majordome de Joseph et s’adressèrent à lui à l’entrée de la maison :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter