Genèse > 42 : 31
31. Nous lui avons dit : « Nous sommes sincères ! Nous ne sommes pas des espions !
-
La Bible en français courant
31. Nous lui avons répondu : “Nous ne sommes pas des espions, mais d'honnêtes gens. -
La Colombe
31. Nous lui avons dit : Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions. -
KJ
31. And we said unto him, We are true men; we are no spies: -
King James
31. And we said unto him, We are true men; we are no spies: -
Nouvelle Français courant
31. Nous lui avons répondu : “Nous ne sommes pas des espions, mais d'honnêtes gens. -
La Bible Parole de Vie
31. Nous lui avons dit : “Nous ne sommes pas des espions, mais des gens honnêtes. -
Reina-Valera
31. Y nosotros le dijimos: Somos hombres de verdad, nunca fuimos espías: -
Louis Segond 1910
31. Nous lui avons dit: Nous sommes sincères, nous ne sommes pas des espions. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
31. Nous lui avons répondu : “Nous sommes des gens dignes de foi et non des espions.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter