Genèse > 41 : 57
57. De toute la terre on venait en Egypte pour acheter du grain auprès de Joseph ; car la famine était forte sur toute la terre.
-
La Bible en français courant
57. On y venait aussi de tous les pays pour acheter du blé à Joseph, car la famine sévissait durement partout. -
La Colombe
57. De tous les pays on arrivait en Égypte pour acheter du blé auprès de Joseph ; car la famine était devenue forte dans tous les pays. -
KJ
57. And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands. -
King James
57. And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands. -
Nouvelle Français courant
57. On venait aussi de tous les pays pour acheter du blé à Joseph, car la famine sévissait durement partout. -
La Bible Parole de Vie
57. De tous les pays, les gens viennent pour acheter du blé à Joseph. En effet, la famine est très dure partout. -
Reina-Valera
57. Y toda la tierra venía á Egipto para comprar de José, porque por toda la tierra había crecido el hambre. -
Louis Segond 1910
57. Et de tous les pays on arrivait en Égypte, pour acheter du blé auprès de Joseph; car la famine était forte dans tous les pays. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
57. Tout le monde venait en Egypte pour acheter du grain à Joseph car la famine était rigoureuse sur la terre entière.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter