Genèse > 41 : 22
22. J'ai encore vu ceci en rêve : sept épis montaient sur une même tige, pleins et beaux.
-
La Bible en français courant
22. Puis j'ai fait un autre rêve : je voyais sept beaux épis bien remplis, qui poussaient sur la même tige. -
La Colombe
22. J'ai encore vu ceci en rêve : sept épis pleins et beaux qui montaient sur une même tige. -
KJ
22. And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: -
King James
22. And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: -
Nouvelle Français courant
22. Puis j'ai fait un autre rêve : je voyais sept beaux épis bien remplis qui poussaient sur la même tige. -
La Bible Parole de Vie
22. Puis je fais un autre rêve. Je vois sept beaux épis bien remplis qui poussent sur la même tige. -
Reina-Valera
22. Vi también soñando, que siete espigas subían en una misma caña llenas y hermosas; -
Louis Segond 1910
22. Je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. mais pour voir encore en songe sept épis qui montaient d’une seule tige, gonflés et appétissants.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter