Genèse > 41 : 18
18. Sept vaches grasses et de belle apparence sont montées du Nil et se sont mises à paître dans les marécages.
-
La Bible en français courant
18. Je vis sortir du fleuve sept belles vaches bien grasses qui se mirent à brouter l'herbe de la rive. -
La Colombe
18. Sept vaches grasses et de belle apparence montèrent du fleuve et se mirent à paître dans le marais. -
KJ
18. And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: -
King James
18. And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow: -
Nouvelle Français courant
18. Je vis sortir du fleuve sept belles vaches bien grasses qui se mirent à brouter l'herbe de la rive. -
La Bible Parole de Vie
18. Je vois sept belles vaches bien grosses, qui sortent du fleuve. Elles se mettent à manger l'herbe de cet endroit. -
Reina-Valera
18. Y que del río subían siete vacas de gruesas carnes y hermosa apariencia, que pacían en el prado: -
Louis Segond 1910
18. Et voici, sept vaches grasses de chair et belles d'apparence montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Voici que du Nil montaient sept vaches bien en chair et belles de forme. Elles se sont mises à paître dans les fourrés.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter