Genèse > 38 : 9
9. Onân savait que cette descendance ne lui appartiendrait pas ; lorsqu'il allait avec la femme de son frère, il laissait sa semence se perdre par terre, afin de ne pas donner de descendance à son frère.
-
La Bible en français courant
9. Mais Onan savait que l'enfant ne serait pas considéré comme le sien. C'est pourquoi, chaque fois qu'il avait des rapports avec sa belle-sœur, il laissait tomber sa semence à terre, pour ne pas donner d'enfant à son frère. -
La Colombe
9. Onân, sachant que cette descendance ne serait pas à lui, (se) souillait à terre lorsqu'il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de descendance à son frère. -
KJ
9. And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother. -
King James
9. And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother. -
Nouvelle Français courant
9. Mais Onan savait que l'enfant ne serait pas considéré comme le sien. C'est pourquoi chaque fois qu'il avait des relations sexuelles avec sa belle-sœur, il laissait tomber sa semence à terre, pour ne pas donner de descendance à son frère. -
La Bible Parole de Vie
9. Mais Onan sait que cet enfant ne sera pas considéré comme son enfant à lui. C'est pourquoi, quand il s'unit à sa belle-sœur, il laisse tomber sa semence à terre. Ainsi il ne donnera pas d'enfant à son frère. -
Reina-Valera
9. Y sabiendo Onán que la simiente no había de ser suya, sucedía que cuando entraba á la mujer de su hermano vertía en tierra, por no dar simiente á su hermano. -
Louis Segond 1910
9. Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu'il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Mais Onân savait que la descendance ne serait pas sienne ; quand il allait vers la femme de son frère, il laissait la semence se perdre à terre pour ne pas donner de descendance à son frère.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter