Genèse > 38 : 3
3. Elle fut enceinte et mit au monde un fils, qu'il appela du nom d'Er.
-
La Bible en français courant
3. elle devint enceinte et mit au monde un fils, que Juda appela Er. -
La Colombe
3. Elle devint enceinte et accoucha d'un fils, auquel il donna le nom de Er. -
KJ
3. And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. -
King James
3. And she conceived, and bare a son; and he called his name Er. -
Nouvelle Français courant
3. elle devint enceinte et mit au monde un fils, que Juda appela Er. -
La Bible Parole de Vie
3. et elle devient enceinte. Elle accouche d'un garçon. Juda l'appelle Er. -
Reina-Valera
3. La cual concibió, y parió un hijo; y llamó su nombre Er. -
Louis Segond 1910
3. Elle devint enceinte, et enfanta un fils, qu'elle appela Er. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. elle devint enceinte et enfanta un fils qu’il appela Er.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter