Genèse > 3 : 20
20. L'homme appela sa femme du nom d'Eve (« Vivante »), car elle est devenue la mère de tous les vivants.
-
La Bible en français courant
20. L'homme, Adam, nomma sa femme Ève, c'est-à-dire Vie, car elle est la mère de tous les vivants. -
La Colombe
20. L'homme donna à sa femme le nom d'Ève : car elle a été la mère de tous les vivants. -
KJ
20. And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. -
King James
20. And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. -
Nouvelle Français courant
20. L'homme, Adam, nomma sa femme Ève, c'est-à-dire “vivante”, car elle est la mère de tous les vivants. -
La Bible Parole de Vie
20. L'homme, Adam, donne à sa femme le nom d'Ève, c'est-à-dire « la Vivante ». En effet, elle est la mère de tous les vivants. -
Reina-Valera
20. Y llamó el hombre el nombre de su mujer, Eva; por cuanto ella era madre de todos lo vivientes. -
Louis Segond 1910
20. Adam donna à sa femme le nom d'Eve: car elle a été la mère de tous les vivants. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. L’homme appela sa femme du nom d’Eve – c’est-à-dire La Vivante –, car c’est elle qui a été la mère de tout vivant.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter