Genèse > 29 : 5
5. Il leur dit : Connaissez-vous Laban, fils de Nahor ? Ils répondirent : Nous le connaissons.
-
La Bible en français courant
5. « Connaissez-vous Laban, le fils de Nahor ? » — « Oui. » — -
La Colombe
5. Il leur dit : Connaissez-vous Laban, fils de Nahor ? Ils répondirent : (Oui) nous le connaissons. -
KJ
5. And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. -
King James
5. And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him. -
Nouvelle Français courant
5. « Connaissez-vous Laban, le fils de Nahor ? » – « Oui. » – -
La Bible Parole de Vie
5. Il leur demande : « Est-ce que vous connaissez Laban, le fils de Nahor ? » Ils répondent : « Oui, nous le connaissons. » -
Reina-Valera
5. Y él les dijo: ¿Conocéis á Labán, hijo de Nachôr? Y ellos dijeron: Sí, le conocemos. -
Louis Segond 1910
5. Il leur dit: Connaissez-vous Laban, fils de Nachor? Ils répondirent: Nous le connaissons. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Il leur dit : « Connaissez-vous Laban, fils de Nahor ? » – « Nous le connaissons », répondirent-ils.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter