Genèse > 29 : 4
4. Jacob dit aux bergers : Mes frères, d'où êtes-vous ? Ils répondirent : Nous sommes de Harrân.
-
La Bible en français courant
4. Jacob demanda aux bergers : « Mes amis, d'où venez-vous ? » — « De Haran. » — -
La Colombe
4. Jacob dit aux bergers : Mes frères, d'où êtes-vous ? Ils répondirent : Nous sommes de Harân. -
KJ
4. And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we. -
King James
4. And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we. -
Nouvelle Français courant
4. Jacob demanda aux bergers : « Mes amis, d'où venez-vous ? » – « De Charan. » – -
La Bible Parole de Vie
4. Jacob dit aux bergers : « Mes frères, d'où venez-vous ? » Ils répondent : « Nous venons de Haran. » -
Reina-Valera
4. Y díjoles Jacob: Hermanos míos, ¿de dónde sois? Y ellos respondieron: De Harán somos. -
Louis Segond 1910
4. Jacob dit aux bergers: Mes frères, d'où êtes-vous? Ils répondirent: Nous sommes de Charan. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Jacob dit aux gens : « Mes frères, d’où êtes-vous ? » – « Nous sommes de Harrân », répondirent-ils.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter