Genèse > 29 : 12
12. Jacob dit à Rachel qu'il était un parent de son père, qu'il était fils de Rébecca. Elle courut le dire à son père.
-
La Bible en français courant
12. Il apprit à Rachel qu'il était un parent de son père et le fils de Rébecca. Elle courut aussitôt l'annoncer à son père. -
La Colombe
12. Jacob déclara à Rachel qu'il était parent de son père, qu'il était fils de Rébecca. Elle courut l'annoncer à son père. -
KJ
12. And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father. -
King James
12. And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father. -
Nouvelle Français courant
12. Il apprit à Rachel qu'il était un parent de son père et le fils de Rébecca. Elle courut aussitôt l'annoncer à son père. -
La Bible Parole de Vie
12. Il lui dit : « Je suis un parent de ton père, le fils de Rébecca. » Rachel court annoncer la nouvelle à son père. -
Reina-Valera
12. Y Jacob dijo á Rachêl como él era hermano de su padre, y como era hijo de Rebeca: y ella corrió, y dió las nuevas á su padre. -
Louis Segond 1910
12. Jacob apprit à Rachel qu'il était parent de son père, qu'il était fils de Rebecca. Et elle courut l'annoncer à son père. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Jacob apprit à Rachel qu’il était le parent de son père et le fils de Rébecca. Elle courut en informer son père.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter