Genèse > 28 : 16
16. Jacob s'éveilla de son sommeil ; il dit : Vraiment, le SEIGNEUR est en ce lieu, et moi, je ne le savais pas !
-
La Bible en français courant
16. Jacob s'éveilla et dit : « Vraiment le Seigneur est ici, mais je ne le savais pas. » -
La Colombe
16. Jacob s'éveilla de son sommeil et dit : Certainement, l'Éternel est présent dans cet endroit, et moi, je ne le savais pas ! -
KJ
16. And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not. -
King James
16. And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not. -
Nouvelle Français courant
16. Jacob s'éveilla et dit : « Vraiment le Seigneur est dans ce lieu-ci, mais je ne le savais pas ! » -
La Bible Parole de Vie
16. Jacob se réveille et il dit : « C'est sûr, le SEIGNEUR est ici, et je ne le savais pas ! » -
Reina-Valera
16. Y despertó Jacob de su sueño, dijo: Ciertamente Jehová está en este lugar, y yo no lo sabía. -
Louis Segond 1910
16. Jacob s'éveilla de son sommeil et il dit: Certainement, l'Éternel est en ce lieu, et moi, je ne le savais pas! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Jacob se réveilla de son sommeil et s’écria : « Vraiment, c’est le SEIGNEUR qui est ici et je ne le savais pas ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter