Genèse > 27 : 43
43. Maintenant, mon fils, écoute-moi : va te réfugier chez Laban, mon frère, à Harrân.
-
La Bible en français courant
43. Maintenant, écoute-moi bien, mon fils ! Pars d'ici, fuis chez mon frère Laban, à Haran. -
La Colombe
43. Maintenant, mon fils, écoute ma voix ! Lève-toi, va te réfugier chez mon frère Laban, à Harân. -
KJ
43. Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran; -
King James
43. Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran; -
Nouvelle Français courant
43. Maintenant, écoute-moi bien, mon fils ! Pars d'ici, fuis chez mon frère Laban, à Charan. -
La Bible Parole de Vie
43. Maintenant, mon fils, écoute-moi. Pars d'ici ! Fuis chez mon frère Laban, à Haran. -
Reina-Valera
43. Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz; levántate, y húyete á Labán mi hermano, á Harán; -
Louis Segond 1910
43. Maintenant, mon fils, écoute ma voix! Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
43. Maintenant, mon fils, écoute-moi ; debout ! Fuis chez mon frère Laban à Harrân.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter