Genèse > 2 : 4
4. Voilà la généalogie du ciel et de la terre, quand ils furent créés.,Au jour où le SEIGNEUR Dieu fit la terre et le ciel,
-
La Bible en français courant
4. Voilà l'histoire de la création du ciel et de la terre. ,Quand le Seigneur Dieu fit la terre et le ciel, -
La Colombe
4. Voici les origines du ciel et de la terre, quand ils furent créés. Lorsque l'Éternel Dieu fit la terre et le ciel il n'y avait encore -
KJ
4. These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens, -
King James
4. These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens, -
Nouvelle Français courant
4. Voilà l'histoire de la création des cieux et de la terre. Le jardin d'Éden Quand le Seigneur Dieu fit la terre et les cieux, -
La Bible Parole de Vie
4. Voilà comment Dieu a créé le ciel et la terre.,Au moment où le SEIGNEUR Dieu fait le ciel et la terre, -
Reina-Valera
4. Estos son los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron criados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos, -
Louis Segond 1910
4. Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Telle est la naissance du ciel et de la terre lors de leur création.Le jour où le SEIGNEUR Dieu fit la terre et le ciel,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter