Genèse > 18 : 10

10. Il dit : Je reviendrai chez toi l'année prochaine ; Sara, ta femme, aura un fils. Sara écoutait à l'entrée de la tente qui était derrière lui.

Notes

  • Notes : Genèse 18:10

    Il dit : dans ce chapitre, le récit oscille constamment entre le singulier et le pluriel (cf. v. 2-4). D’après la suite, on suppose habituellement que le singulier désigne l’un des trois hommes et l’identifie à YHWH, le SEIGNEUR (cf. v. 1,16s,22,33 ; 19.1). – l’année prochaine : litt. comme le temps d’un vivant (de même au v. 14 ; autre expression en 17.21), ce qui pourrait signifier après le temps d’une grossesse, ou au temps de la vie, c.-à-d. à la saison des pluies qui renouvelle la végétation ; cf. 17.21+ ; Rm 9.9. – qui était derrière lui : LXX elle était derrière lui.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr