Genèse > 17 : 27
27. De même, tous les hommes de sa maison, nés dans sa maison ou achetés à prix d'argent à des étrangers, furent circoncis avec lui.
-
La Bible en français courant
27. avec tous les hommes de la maison d'Abraham, esclaves nés chez lui ou achetés à des étrangers. -
La Colombe
27. De même, tous les hommes de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d'argent des étrangers, furent circoncis avec lui. -
KJ
27. And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him. -
King James
27. And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him. -
Nouvelle Français courant
27. avec tous les hommes de la maison d'Abraham, esclaves nés chez lui ou achetés à des étrangers. -
La Bible Parole de Vie
27. avec tous les hommes de la maison d'Abraham, esclaves nés chez lui ou achetés aux étrangers. -
Reina-Valera
27. Y todos los varones de su casa, el siervo nacido en casa, y el comprado por dinero del extranjero, fueron circuncidados con él. -
Louis Segond 1910
27. Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d'argent des étrangers, furent circoncis avec lui. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. toute sa maisonnée, les esclaves nés dans la maison ou acquis à prix d’argent d’origine étrangère furent circoncis avec lui.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter