Genèse > 15 : 2

2. Abram répondit : Seigneur DIEU, que me donneras-tu ? Je m'en vais sans enfant ; l'héritier de ma maison, c'est Eliézer de Damas.

Notes

  • Notes : Genèse 15:2

    Seigneur DIEU (hébreu ’Adonaï YHWH) v. 8 ; Dt 3.24 ; 9.26. Dans la tradition juive, le nom divin YHWH est généralement remplacé à la lecture par le mot ’Adonaï, Seigneur (d’où la « traduction » habituelle le SEIGNEUR, cf. 2.4). Lorsqu’il est précédé du mot ’Adonaï en toutes lettres, comme ici, on lui substitue le mot ’Elohim (Dieu, cf. 1.1n), de sorte qu’on lit ’Adonaï ’Elohim, Seigneur Dieu. – l’héritier : texte très obscur, litt. le fils des biens ( ?), seul emploi dans l’A.T. du mot hébreu correspondant, qui ressemble au nom Damas. On pourrait aussi comprendre l’intendant. – c’est Eliézer de Damas : suivant l’ordre des mots hébreux, on pourrait aussi traduire : est à Damas : c’est Eliézer. Voir aussi 14.14n.

Ressources liées

  • A.

    Adonaï

  • E.

    Eliézer

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr