Genèse > 12 : 10
10. Il y eut une famine dans le pays ; Abram descendit en Egypte pour y séjourner en immigré, car la famine pesait sur le pays.
-
La Bible en français courant
10. Il y eut une famine dans le pays ; elle devint si grave qu'Abram partit pour l'Égypte, afin d'y séjourner quelque temps. -
La Colombe
10. Il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine s'appesantissait sur le pays. -
KJ
10. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land. -
King James
10. And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land. -
Nouvelle Français courant
10. Il y eut une famine dans le pays ; elle devint si grave qu'Abram descendit en Égypte, afin d'y séjourner. -
La Bible Parole de Vie
10. Il y a une famine dans le pays. Abram va en Égypte pour y rester. En effet, la famine est grande. -
Reina-Valera
10. Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram á Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra. -
Louis Segond 1910
10. Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Il y eut une famine dans le pays et Abram descendit en Egypte pour y séjourner car la famine sévissait sur le pays.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter