Genèse > 11 : 23
23. Après la naissance de Nahor, Seroug vécut deux cents ans ; il engendra des fils et des filles.
-
La Bible en français courant
23. Après la naissance de Nahor, Seroug vécut encore 200 ans. Il eut d'autres fils et des filles. -
La Colombe
23. Seroug vécut, après la naissance de Nahor, 200 ans et il engendra des fils et des filles. -
KJ
23. And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. -
King James
23. And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. -
Nouvelle Français courant
23. Après la naissance de Nahor, Seroug vécut encore 200 ans. Il eut d'autres fils et des filles. -
La Bible Parole de Vie
23. Après la naissance de Nahor, Seroug vit encore 200 ans. Il a d'autres fils et des filles. -
Reina-Valera
23. Y vivió Serug, después que engendró á Nachôr, doscientos años, y engendró hijos é hijas. -
Louis Segond 1910
23. Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. Après avoir engendré Nahor, Seroug vécut deux cents ans, il engendra des fils et des filles.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter