Exode > 8 : 26
26. Moïse sortit de chez le pharaon et il intercéda auprès du SEIGNEUR.
-
La Bible en français courant
26. Moïse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. -
La Colombe
26. Moïse sortit de chez le Pharaon et il intercéda auprès de l'Éternel. -
KJ
26. And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us? -
King James
26. And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us? -
Nouvelle Français courant
26. Moïse quitta le pharaon et implora le Seigneur. -
La Bible Parole de Vie
26. Moïse quitte le roi d'Égypte et il prie le SEIGNEUR. -
Reina-Valera
26. Y Moisés respondió: No conviene que hagamos así, porque sacrificaríamos á Jehová nuestro Dios la abominación de los Egipcios. He aquí, si sacrificáramos la abominación de los Egipcios delante de ellos, ¿no nos apedrearían? -
Louis Segond 1910
26. (8:22) Moïse répondit: Il n'est point convenable de faire ainsi; car nous offririons à l'Éternel, notre Dieu, des sacrifices qui sont en abomination aux Égyptiens. Et si nous offrons, sous leurs yeux, des sacrifices qui sont en abomination aux Égyptiens, ne nous lapideront-ils pas? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. Moïse sortit de chez le Pharaon et pria le SEIGNEUR .
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter