Exode > 38 : 10
10. avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles de bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent.
-
La Bible en français courant
10. elles étaient fixées, au moyen de crochets et de tringles en argent, à vingt colonnes de bronze reposant sur vingt socles de bronze. -
La Colombe
10. avec leurs vingt colonnes et leurs vingt socles de bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent. -
KJ
10. Their pillars were twenty, and their brasen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver. -
King James
10. Their pillars were twenty, and their brasen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver. -
Nouvelle Français courant
10. elles étaient fixées, au moyen de crochets et de tringles en argent, à vingt colonnes de bronze reposant sur vingt socles de bronze. -
La Bible Parole de Vie
10. Elles sont fixées, avec des crochets et des tiges en argent, à 20 colonnes en bronze. Les colonnes sont plantées sur 20 supports en bronze. -
Reina-Valera
10. Sus columnas veinte, con sus veinte basas de metal: los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. -
Louis Segond 1910
10. avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Leurs vingt colonnes et leurs vingt socles étaient en bronze, les crochets des colonnes et leurs tringles, en argent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter