Exode > 32 : 9
9. Le SEIGNEUR dit à Moïse : Je vois que ce peuple est un peuple rétif.
-
La Bible en français courant
9. Eh bien, j'ai vu ce que vaut ce peuple ; ce sont tous des rebelles. -
La Colombe
9. L'Éternel dit à Moïse : Je vois que ce peuple est un peuple à la nuque raide. -
KJ
9. And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: -
King James
9. And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: -
Nouvelle Français courant
9. Eh bien, j'ai vu ce que vaut ce peuple ; ce sont tous des rebelles. -
La Bible Parole de Vie
9. Eh bien, je le vois, ce peuple est un peuple à la tête dure ! -
Reina-Valera
9. Dijo más Jehová á Moisés: Yo he visto á este pueblo, que por cierto es pueblo de dura cerviz: -
Louis Segond 1910
9. L'Éternel dit à Moïse: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Et le SEIGNEUR dit à Moïse : « Je vois ce peuple : eh bien ! c’est un peuple à la nuque raide !
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter

