Exode > 3 : 15

15. Dieu dit encore à Moïse : Tu diras aux Israélites : « C'est le SEIGNEUR (YHWH), le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, qui m'a envoyé vers vous. » C'est là mon nom pour toujours, c'est mon nom tel qu'on l'évoquera de génération en génération.

Notes

  • Notes : Exode 3:15

    Le nom du Dieu d’Israël est rendu dans l’ensemble de l’A.T. par le SEIGNEUR, conformément à la lecture traditionnelle juive qui substitue systématiquement le terme ’Adonaï (= Seigneur, cf. Gn 22.14n) aux quatre lettres hébraïques (tétragramme) ici transcrites YHWH (cf. Gn 2.4n ; 15.2n). Ce mot de quatre consonnes est ici rapproché du verbe être (v. 14). Il est ou Il sera, voire Il fait être (troisième personne de la forme employée au v. 14) donnerait en hébreu biblique les consonnes YHYH, mais il se peut que YHWH corresponde à une forme plus ancienne. L’équivalent traditionnel l’Eternel tentait de rendre compte de ce rapprochement, mais la notion d’éternité ne semble pas, ici, directement visée. – mon nom tel qu’on l’évoquera (ou que l’on rappellera, dont on se souviendra, dont on fera mémoire) : litt. mon évocation ou mon souvenir ; le terme est ici employé comme synonyme du premier mot traduit par nom ; même terme en 17.14 (cf. 23.13) ; Dt 25.19 ; 32.26 ; Es 26.8n,14 ; Os 12.6n ; Ps 6.6n ; 102.13 ; 135.13 ; Jb 18.17 ; Pr 10.7 ; Ec 9.5 ; Est 9.28 (commémoration).

Ressources liées

  • A.

    Adonaï

  • S.

    Seigneur (le)

  • Y.

    YHWH

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr