Exode > 22 : 19
19. Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'au SEIGNEUR (YHWH) seul sera frappé d'anathème.
-
La Bible en français courant
19. « Celui qui offre des sacrifices à des dieux étrangers au lieu d'en offrir seulement au Seigneur doit être mis à mort. -
La Colombe
19. Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Éternel seul sera voué à l'interdit. -
KJ
19. Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. -
King James
19. Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. -
Nouvelle Français courant
19. Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux au lieu d'en offrir seulement au Seigneur sera mis à mort. -
La Bible Parole de Vie
19. À cause de moi, le SEIGNEUR, il faut absolument faire mourir celui qui offre des sacrifices aux faux dieux, au lieu de les offrir à moi seul. -
Reina-Valera
19. Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá. -
Louis Segond 1910
19. Quiconque couche avec une bête sera puni de mort. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Qui sacrifie aux dieux sera voué par interdit, sauf si c’est au SEIGNEUR et à lui seul.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter