Exode > 22 : 17
17. Tu ne laisseras pas vivre la sorcière.
-
La Bible en français courant
17. « Vous ne devez pas laisser vivre une femme qui pratique la sorcellerie. -
La Colombe
17. Tu ne laisseras pas vivre une sorcière. -
KJ
17. If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins. -
King James
17. If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins. -
Nouvelle Français courant
17. Tu ne laisseras pas vivre une femme qui pratique la sorcellerie. -
La Bible Parole de Vie
17. « Vous ne laisserez pas vivre une femme qui pratique la sorcellerie. -
Reina-Valera
17. Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes. -
Louis Segond 1910
17. Si le père refuse de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Une magicienne, tu ne la laisseras pas vivre.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter

