Exode > 21 : 34
34. le propriétaire de la tranchée donnera une compensation en argent au propriétaire de l'animal et gardera pour lui l'animal mort.
-
La Bible en français courant
34. le propriétaire de la citerne devra verser une compensation en argent au propriétaire de l'animal. Mais dans ce cas, le cadavre de l'animal lui reviendra. -
La Colombe
34. le propriétaire de la citerne donnera une compensation en argent au propriétaire de l'animal et aura pour lui l'animal mort. -
KJ
34. The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his. -
King James
34. The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his. -
Nouvelle Français courant
34. le propriétaire de la citerne versera une compensation en argent au propriétaire de l'animal. Mais dans ce cas, le cadavre de l'animal lui reviendra. -
La Bible Parole de Vie
34. Le propriétaire de la citerne doit payer en échange une somme d'argent au propriétaire de l'animal. Mais l'animal mort sera pour celui qui a payé. -
Reina-Valera
34. El dueño de la cisterna pagará el dinero, resarciendo á su dueño, y lo que fué muerto será suyo. -
Louis Segond 1910
34. le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l'animal en argent, et aura pour lui l'animal mort. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
34. le propriétaire de la citerne donnera compensation ; il remboursera en argent le propriétaire de la bête morte qui, elle, sera pour lui.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter