Exode > 21 : 27
27. S'il fait tomber une dent à son esclave ou à sa servante, il le renverra libre, pour sa dent.
-
La Bible en français courant
27. S'il lui casse une dent, il lui accordera de même la liberté, en compensation de sa dent. -
La Colombe
27. Et s'il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le renverra libre, pour prix de sa dent. -
KJ
27. And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake. -
King James
27. And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake. -
Nouvelle Français courant
27. S'il lui casse une dent, il lui accordera de même la liberté, en compensation de sa dent. -
La Bible Parole de Vie
27. S'il lui casse une dent, il rendra la liberté à son esclave, homme ou femme, en échange de sa dent. -
Reina-Valera
27. Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre. -
Louis Segond 1910
27. Et s'il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le mettra en liberté, pour prix de sa dent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Et si c’est une dent de son serviteur ou une dent de sa servante qu’il fait tomber, il les laissera aller libres, en compensation de leur dent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter