Exode > 21 : 12
12. Celui qui frappe un homme mortellement sera mis à mort.
-
La Bible en français courant
12. « Celui qui frappe et tue un être humain doit être mis à mort. -
La Colombe
12. Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. -
KJ
12. He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death. -
King James
12. He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death. -
Nouvelle Français courant
12. Celui qui frappe et tue un être humain sera mis à mort. -
La Bible Parole de Vie
12. Le Seigneur dit encore à Moïse : « Celui qui frappe une personne et qui la tue, il faut le faire mourir. -
Reina-Valera
12. El que hiriere á alguno, haciéndole así morir, él morirá. -
Louis Segond 1910
12. Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Qui frappe un homme à mort sera mis à mort.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter