Exode > 20 : 12
12. Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent sur la terre que le SEIGNEUR, ton Dieu, te donne.
-
La Bible en français courant
12. « Respecte ton père et ta mère, afin de jouir d'une longue vie dans le pays que moi, le Seigneur ton Dieu, je te donne. -
La Colombe
12. Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent sur la terre que l'Éternel, ton Dieu, te donne. -
KJ
12. Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. -
King James
12. Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. -
Nouvelle Français courant
12. Respecte ton père et ta mère, afin de jouir d'une longue vie dans le pays que moi, le Seigneur ton Dieu, je te donne. -
La Bible Parole de Vie
12. « Respecte ton père et ta mère. Ainsi tu vivras longtemps dans le pays que moi, le SEIGNEUR, je te donne. -
Reina-Valera
12. Honra á tu padre y á tu madre, porque tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da. -
Louis Segond 1910
12. Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent sur la terre que te donne le SEIGNEUR , ton Dieu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter