Exode > 18 : 5
5. Jéthro, beau-père de Moïse, avec les fils et la femme de Moïse, vint le trouver au désert, là où il campait, à la montagne de Dieu.
-
La Bible en français courant
5. Jéthro partit avec les fils et la femme de Moïse et alla rejoindre celui-ci dans le désert proche de la montagne de Dieu, là où il avait installé son camp. -
La Colombe
5. Jéthro, beau-père de Moïse, avec les fils et la femme de Moïse, vint vers lui au désert où il campait, à la montagne de Dieu. -
KJ
5. And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God: -
King James
5. And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God: -
Nouvelle Français courant
5. Jéthro partit avec les fils et la femme de Moïse et rejoignit celui-ci dans le désert proche de la montagne de Dieu, là où il avait installé son camp. -
La Bible Parole de Vie
5. Jéthro, son beau-père, part avec les fils et la femme de Moïse dans le désert, près de la montagne de Dieu. Ils vont rejoindre Moïse là où il campe. -
Reina-Valera
5. Y Jethro, el suegro de Moisés, con sus hijos y su mujer, llegó á Moisés en el desierto, donde tenía el campo junto al monte de Dios; -
Louis Segond 1910
5. Jéthro, beau-père de Moïse, avec les fils et la femme de Moïse, vint au désert où il campait, à la montagne de Dieu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Jéthro, beau-père de Moïse, ses fils et sa femme s’en allèrent vers Moïse, au désert où il campait, à la montagne de Dieu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter