Exode > 18 : 11
11. — je sais maintenant que le SEIGNEUR (YHWH) est plus grand que tous les dieux — et cela, alors que les Egyptiens les maltraitaient avec arrogance !
-
La Bible en français courant
11. Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il l'a montré lorsque les Égyptiens tyrannisaient les Israélites. » -
La Colombe
11. Je reconnais maintenant que l'Éternel est plus grand que tous les dieux et cela, alors qu'on agissait délibérément contre Israël. -
KJ
11. Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them. -
King James
11. Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them. -
Nouvelle Français courant
11. Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il l'a montré lorsque les Égyptiens tyrannisaient les Israélites. » -
La Bible Parole de Vie
11. Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montré cela quand les Égyptiens écrasaient les Israélites. » -
Reina-Valera
11. Ahora conozco que Jehová es grande más que todos los dioses; hasta en lo que se ensoberbecieron contra ellos. -
Louis Segond 1910
11. Je reconnais maintenant que l'Éternel est plus grand que tous les dieux; car la méchanceté des Égyptiens est retombée sur eux. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Je reconnais maintenant que le SEIGNEUR fut plus grand que tous les dieux, même dans leur rage contre les siens. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter