Exode > 17 : 4
4. Moïse cria vers le SEIGNEUR : Que dois-je faire pour ce peuple ? Encore un peu, et ils me lapideront !
-
La Bible en français courant
4. Moïse implora le secours du Seigneur : « Que dois-je faire pour ce peuple ? demanda-t-il. Encore un peu et ils vont me lancer des pierres ! » Le Seigneur lui répondit : -
La Colombe
4. Moïse cria à l'Éternel en disant : Que ferai-je pour ce peuple ? Encore un peu, et ils me lapideront. -
KJ
4. And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. -
King James
4. And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. -
Nouvelle Français courant
4. Moïse implora le secours du Seigneur : « Que dois-je faire pour ce peuple ? demanda-t-il. Encore un peu et ils me lanceront des pierres ! » -
La Bible Parole de Vie
4. Moïse se met à crier vers le SEIGNEUR : « Qu'est-ce que je dois faire pour ce peuple ? Encore un peu, et ils vont me tuer en me jetant des pierres ! » -
Reina-Valera
4. Entonces clamó Moisés á Jehová, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? de aquí á un poco me apedrearán. -
Louis Segond 1910
4. Moïse cria à l'Éternel, en disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Moïse cria au SEIGNEUR : « Que dois-je faire pour ce peuple ? Encore un peu, ils vont me lapider. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter