Exode > 15 : 14
14. Les peuples l'ont appris : ils tremblent ; ,les douleurs de l'accouchement ont saisi les habitants de la Philistie ;
-
La Bible en français courant
14. Les peuples voisins tremblent à cette nouvelle : ,les Philistins sont saisis d'angoisse, -
La Colombe
14. Les peuples l'ont appris, et ils tremblent : ,Les douleurs saisissent les habitants de la Philistie ; -
KJ
14. The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina. -
King James
14. The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina. -
Nouvelle Français courant
14. Les peuples voisins tremblent à cette nouvelle : les Philistins sont saisis d'angoisse, -
La Bible Parole de Vie
14. En entendant cette nouvelle, ,les pays voisins tremblent : ,les Philistins sont malades de peur, -
Reina-Valera
14. Oiránlo los pueblos, y temblarán; -
Louis Segond 1910
14. Les peuples l'apprennent, et ils tremblent: La terreur s'empare des Philistins; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Les peuples ont entendu :
ils frémissent.
Un frisson a saisi
les habitants de Philistie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter