Exode > 14 : 18
18. ainsi les Egyptiens sauront que je suis le SEIGNEUR (YHWH), quand je me serai glorifié au moyen du pharaon, de ses chars et de ses attelages.
-
La Bible en français courant
18. Les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque j'aurai manifesté ma gloire de cette manière. » -
La Colombe
18. et les Égyptiens reconnaîtront que je suis l'Éternel, quand j'aurai été glorifié par le moyen du Pharaon, de ses chars et de ses cavaliers. -
KJ
18. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. -
King James
18. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. -
Nouvelle Français courant
18. Les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque j'aurai manifesté ma gloire de cette manière. » -
La Bible Parole de Vie
18. Oui, cette défaite du roi d'Égypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Égyptiens sauront que le SEIGNEUR, c'est moi. » -
Reina-Valera
18. Y sabrán los Egipcios que yo soy Jehová, cuando me glorificaré en Faraón, en sus carros, y en su gente de á caballo. -
Louis Segond 1910
18. Et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel, quand Pharaon, ses chars et ses cavaliers, auront fait éclater ma gloire. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Ainsi les Egyptiens connaîtront que c’est moi le SEIGNEUR , quand je me serai glorifié aux dépens du Pharaon, de ses chars et de ses cavaliers. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter