Exode > 13 : 22
22. La colonne de nuée ne se retirait pas de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
-
La Bible en français courant
22. La colonne de fumée, pendant le jour, et la colonne de feu, pendant la nuit, ne cessèrent jamais de les précéder. -
La Colombe
22. La colonne de nuée ne se retirait pas de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit. -
KJ
22. He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people. -
King James
22. He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people. -
Nouvelle Français courant
22. La colonne de nuée, pendant le jour, et la colonne de feu, pendant la nuit, ne cessèrent jamais de les précéder. -
La Bible Parole de Vie
22. La colonne de fumée pendant le jour et la colonne de feu pendant la nuit avancent toujours devant le peuple. -
Reina-Valera
22. Nunca se partió de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego. -
Louis Segond 1910
22. La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Le jour, la colonne de nuée ne quittait pas la tête du peuple ; ni, la nuit, la colonne de feu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter