Exode > 12 : 38
38. Une importante population mêlée monta aussi avec eux, avec des troupeaux considérables de petit bétail et de gros bétail.
-
La Bible en français courant
38. Une foule de gens d'origines diverses partirent en même temps qu'eux. Les moutons, chèvres et bœufs formaient des troupeaux considérables. -
La Colombe
38. Tout un ramassis de gens monta aussi avec eux ; ils avaient un cheptel considérable de petit et de gros bétail. -
KJ
38. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle. -
King James
38. And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle. -
Nouvelle Français courant
38. Une foule de gens d'origines diverses partirent en même temps qu'eux. Les moutons, chèvres et bœufs formaient des troupeaux considérables. -
La Bible Parole de Vie
38. Beaucoup d'autres gens partent avec eux. Ils emmènent des moutons, des chèvres et des bœufs qui forment de très grands troupeaux. -
Reina-Valera
38. Y también subió con ellos grande multitud de diversa suerte de gentes; y ovejas, y ganados muy muchos. -
Louis Segond 1910
38. Une multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de boeufs. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
38. Tout un ramassis de gens monta avec eux, avec du petit et du gros bétail en lourds troupeaux.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter