Exode > 12 : 17
17. Vous observerez la fête des Pains sans levain, car c'est en ce jour même que j'ai fait sortir vos armées d'Egypte ; vous observerez ce jour comme une prescription perpétuelle, pour toutes vos générations.
-
La Bible en français courant
17. « Vous célébrerez cette fête des pains sans levain, rappel du jour précis où j'ai fait sortir votre peuple d'Égypte. Vous commémorerez cet événement d'âge en âge, c'est là une règle irrévocable : -
La Colombe
17. Vous observerez (la fête) des pains sans levain, car c'est en ce jour précis que j'aurai fait sortir vos troupes du pays d'Égypte ; vous observerez ce jour comme une prescription perpétuelle pour toutes vos générations. -
KJ
17. And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever. -
King James
17. And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever. -
Nouvelle Français courant
17. Vous célébrerez cette fête des Pains sans levain, car c'est le rappel du jour précis où j'ai fait sortir votre peuple d'Égypte. Vous célébrerez cet événement de génération en génération ; vous observerez cette prescription en tout temps. -
La Bible Parole de Vie
17. « Vous respecterez cette fête des Pains sans levain. Elle rappellera le jour précis où j'ai fait sortir d'Égypte votre peuple en bon ordre. Vous fêterez cet événement de génération en génération. C'est une règle pour toujours. -
Reina-Valera
17. Y guardaréis la fiesta de los ázimos, porque en aqueste mismo día saqué vuestros ejércitos de la tierra de Egipto: por tanto guardaréis este día en vuestras generaciones por costumbre perpetua. -
Louis Segond 1910
17. Vous observerez la fête des pains sans levain, car c'est en ce jour même que j'aurai fait sortir vos armées du pays d'Égypte; vous observerez ce jour comme une loi perpétuelle pour vos descendants. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Vous observerez la fête des pains sans levain car, en ce jour précis, j’ai fait sortir vos armées du pays d’Egypte. Vous observerez ce jour d’âge en âge – loi immuable.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter