Exode > 11 : 9
9. Le SEIGNEUR dit à Moïse : Le pharaon ne vous écoutera pas, afin que mes prodiges se multiplient en Egypte.
-
La Bible en français courant
9. Le Seigneur lui dit encore : « Si le Pharaon ne veut pas vous écouter, c'est pour que je puisse multiplier mes prodiges dans son pays. » -
La Colombe
9. L'Éternel dit à Moïse : Le Pharaon ne vous écoutera pas, afin que mes prodiges se multiplient dans le pays d'Égypte. -
KJ
9. And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt. -
King James
9. And the LORD said unto Moses, Pharaoh shall not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt. -
Nouvelle Français courant
9. Le Seigneur lui dit encore : « Si le pharaon ne veut pas vous écouter, c'est pour que je multiplie mes prodiges dans son pays. » -
La Bible Parole de Vie
9. Le SEIGNEUR lui dit ensuite : « Le roi d'Égypte ne veut pas vous écouter. C'est pourquoi je peux faire beaucoup de choses extraordinaires en Égypte. » -
Reina-Valera
9. Y Jehová dijo á Moisés: Faraón no os oirá, para que mis maravillas se multipliquen en la tierra de Egipto. -
Louis Segond 1910
9. L'Éternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Égypte. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Le SEIGNEUR dit à Moïse : « Le Pharaon ne veut pas vous écouter, si bien que mes prodiges se multiplient dans le pays d’Egypte. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter