Exode > 11 : 4
4. Moïse dit : Ainsi parle le SEIGNEUR : En pleine nuit, je sortirai au milieu de l'Egypte ;
-
La Bible en français courant
4. Moïse dit au Pharaon : « Voici ce que déclare le Seigneur : “Vers minuit, je passerai à travers l'Égypte. -
La Colombe
4. Moïse dit : Voici ce qu'a dit L'Éternel : Vers le milieu de la nuit, je m'avancerai dans l'intérieur de l'Égypte ; -
KJ
4. And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt: -
King James
4. And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt: -
Nouvelle Français courant
4. Moïse dit au pharaon : « Voici ce que déclare le Seigneur : “Vers minuit, je passerai à travers l'Égypte. -
La Bible Parole de Vie
4. Moïse dit au roi d'Égypte : « Voici ce que le SEIGNEUR dit : “Vers minuit, je traverserai l'Égypte. -
Reina-Valera
4. Y dijo Moisés: Jehová ha dicho así: A la media noche yo saldré por medio de Egipto, -
Louis Segond 1910
4. Moïse dit: Ainsi parle l'Éternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Égypte; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Moïse dit : « Ainsi parle le SEIGNEUR : Vers minuit, je sortirai au milieu de l’Egypte.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter