Exode > 1 : 15
15. Le roi d'Egypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux — l'une se nommait Shiphra et l'autre Poua.
-
La Bible en français courant
15. Il y avait chez les Hébreux deux sages-femmes, dont l'une s'appelait Chifra et l'autre Poua. Le roi d'Égypte leur donna -
La Colombe
15. Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées : l'une Chiphra et l'autre Poua. -
KJ
15. And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: -
King James
15. And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: -
Nouvelle Français courant
15. Le roi d'Égypte dit aux sages-femmes des Hébreux, dont l'une s'appelait Chifra et l'autre Poua : -
La Bible Parole de Vie
15. Il y a des sages-femmes pour les Hébreux : l'une d'elles s'appelle Chifra et l'autre Poua. Le roi d'Égypte leur donne cet ordre : -
Reina-Valera
15. Y habló el rey de Egipto á las parteras de las Hebreas, una de las cuales se llamaba Siphra, y otra Phúa, y díjoles: -
Louis Segond 1910
15. Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Le roi d’Egypte dit aux sages-femmes des Hébreux dont l’une s’appelait Shifra et l’autre Poua :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter