Esther > 4 : 6
6. Hathak sortit vers Mardochée sur la place de la ville qui est en face de la porte du Roi.
-
La Bible en français courant
6. Hatak alla trouver Mardochée sur la place située devant l'entrée du palais. -
La Colombe
6. Hathak sortit vers Mardochée sur la place de la ville vis-à-vis de la conciergerie royale. -
KJ
6. So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate. -
King James
6. So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate. -
Nouvelle Français courant
6. Hatak alla trouver Mardochée sur la place située devant la porte du palais. -
La Bible Parole de Vie
6. Hatak sort pour rencontrer Mardochée sur la place de la ville, en face du palais royal. -
Reina-Valera
6. Salió pues Atach á Mardochêo, á la plaza de la ciudad que estaba delante de la puerta del rey. -
Louis Segond 1910
6. Hathac se rendit vers Mardochée sur la place de la ville, devant la porte du roi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Hatak sortit pour rencontrer Mardochée, sur la place de la ville qui était en face de la porte royale.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter